华中师范大学笔译考研经验分享

来源: 关注公众号:51考研网 2021-01-29

 之所以写下这篇文章,是希望帮助到迷茫且无助的考研学子们!我本科不好,普通二本出身,四六级优秀,专四良好,Catti二级三级都没考。总体来说,英语基础不算很好!初试成绩不高,总分382。政治67,英语82,翻译基础117,百科116。复试分数线380,擦边进的复试,确实很幸运了[允悲][允悲]。出于对自身基础的考量,我较早开始了考研复习。我的备考期很长,从2019年寒假开始直到2020年5月16彻底结束,这期间确实特别煎熬[允悲][允悲]。

  首先政治,

  我没有花太多时间,所以分也不高,没有啥子发言权。我从7月开始跟的徐涛的视频,用的肖秀荣的四件套,后期刷肖四肖八和市面上其他选择题,疯狂背诵肖八的大题。肖爷爷押题很准,所以政治大题背肖八就够了.

  英语,

  华师今年的英语特别简单,很多大神都考90多,选择题都是《专四词汇与语法》书上的原题。阅读也很常规,没有专八的难度,我用的华研的专八阅读,和星火。写作也是常规话题,我用的《专八写作》。

  翻译基础,

  专业课嘛,肯定挺难的。华师的词条很多是从那两本参考书上出的,当然也有Chinadaily的热词,我当时背了《词条黄皮书》,和近两年的词条《最后的礼物》,推荐软件–百科蜜题,上面会总结每周的热词,特别好用!!至于翻译,华师是两篇英译汉,两篇汉译英!英译汉两篇都是文学翻译,难度相当大,不过幸运的话会碰上参考书上的原题(近几年华师都出了一篇原题,建议好好背一背参考书)。两篇汉译英,其中一篇是散文翻译,另一篇是常规的政经翻译(如政府工作报告,难度不大)。推荐书籍《张培基散文选》《华研专八翻译》《新编英汉翻译教程》《新编汉英翻译教程》这两本就是华师最重要的参考书,英汉翻译原文就出自书的配套练习中。《政府工作报告》,韩刚的《catti3》和《Catti2》《英语笔译实务》,建议韩刚的翻译视频,b站上都有!

  百科,

  这一科不用太焦虑,名词解释都特别常规,都是你听说过的,选择题也属于常识范畴,两篇作文也不变态。推荐用书《中国文化读本》《刘军平的百科知识》《百科小黄皮》推荐看看新东方老师关也的视频!!老师特别幽默,很爱讲段子!!

  愿看到我这篇文章的考研儿都上岸!!

推荐

  • QQ空间

  • 新浪微博

  • 人人网

  • 豆瓣

25考研调剂分析系统>>>点击进入

25考研复试专业课资料>>>点击进入

25考研复试调剂指导班>>>点击进入

25考研调剂保姆级指导课(29.9元)>>>点击进入

26考研初试专业课资料,>>>点击进入

26考研公共课课程(答疑班、系统班、保分班、专项冲刺)>>>点击进入

初试/复试专业课辅导>>>点击进入

qrcode_for_gh_8cca9c70af51_258.jpg

打开微信扫一扫,关注官方公众号

获取更多考研干货资料


qrcode_for_gh_27109dfad341_258.jpg

打开微信扫一扫,关注信息小助手

将会为你通知以下信息:

1.官网订单信息通知

2.个人论坛信息提醒

3.答疑解惑信息提醒

4.官网其他信息提醒

收起

取消
  • 首页
  • 领福利
  • 考研群
  • 购物车
  • 我的