初试391分学姐~南师大英语语言学及应用语言学(初试)
南师大英语语言学及应用语言学(初试)
其实考研一结束,就很想写一些东西,不是整理什么诀窍、传授什么经验,而是想记录下这段特别的备考时光;然而,考研结束后的兴奋只是维持了几天,便陷入了等待成绩的无限焦虑中,也实在没有什么心情去写些什么;初试成绩终于出来了,391分——是我没有想到的,根据往年的复试线基本上是可以拿到一张去南师大一日游的门票了,兴奋之余,也整理了一些复习资料想低价售卖,降低一下考研成本嘿嘿,但迫于压力,也当即开始进入准备复试的阶段了,于是“想记下些什么”的想法又被推后了。今天,很巧,有好几个小学妹(应该是学妹叭)微博私信我或者是之前加了微信然后私戳询问我关于南师大英语语言学及应用语言学初试准备的一些问题。对于她们的焦虑,我还是很能感同身受的,慌张、困惑、不知所措,总觉得无从下手,这种情绪太熟悉啦,我就突然有了一个新的动力去完成当时想要记下些什么的愿望,其中一个原因是,我回想起刚开始准备初试的时候,到处收集南师大英语语言学及应用语言学方向的学姐学长的经验贴,但是,这个方向本来招收的人就不多,经验贴更是少的可怜,将手头上仅有的几篇经验贴放进文件夹里,不得不说,每次特别迷茫的时候,我总是会去看两样东西:一个是南师大的真题,一个就是这几篇经验贴,前者是提醒自己保持清醒,不要陷入无端的恐惧和徘徊中,考什么就准备什么,就这么简单;后者是去寻找一份心灵的慰藉,这是同样经历过这个专业考研备考的学姐学长们,他们的心情如何,他们的方法如何,这条路上有人走过并给后来者留下的文字,多少觉得有些温暖安心。所以我也想留下自己的一些感悟,要是能给之后报考的学弟学妹们一点信心、温暖和勇气,那就算是完成了我写这篇文章的意义啦。
我本人是浙江财经大学商务英语专业的,报考南师大英语语言学及应用语言学,也算是半个跨专业选手了,经过暑期两个月的初试准备后,在新学期开始时,竟阴差阳错地报上了英语专业的专选课——英语语言学,不过当时的我已经对戴版的课本比较熟悉了,自己也已经整理好了笔记和框架,上这门课的最大意义是有了正当理由去问专业老师一些不懂的地方,还是蛮幸运的。
我是从七月初正式开始投入初试准备的,开始的比较迟,但又不甘心报考本校,总想着往上跃一跃,根据自己实际情况,我决定报考一所211,我所在的浙江省,众所周知只有一所985浙江大学以及一群浙江**大学、中国**大学等,又不想离家太远的我自然就看向江苏——浙江的好邻居哈哈哈,我查了百度,把211大学都列了出来,一开始是选择了南京航天航空大学(别问原因,问就是被这个高大上的名字吸引了)并成功劝我的小男友也报了南航,然后我又顺手查了南师大的学校实景图,一下子又被那种古韵古色的感觉吸引了,然后我开始在二者纠结,分别打开了南航和南师大外国语学院的官网,毫不犹豫地弃了南航选择了南师大(哈哈哈哈就是这么任性,南师大外国语学院的官网对比起南航正式太多啦),我放弃南航还是有点心疼的,南航官网上历年真题都是现成的,而南师大都是要花正儿八经的人民币才能获得,但是实在看不下去南航外院官网给我的非正式观感,我还是倔强地选择了南师大(没错,小男友被我留在了南航),话说正式下定决心报考南师大还是那个直接在淘宝上买了近700块资料的夜晚,然后告诉自己——你没的挑了,就南师大,管它招几个人,备考去吧。所以每当我一个小弟来问我要怎么定学校,纠结不定,我就开玩笑说立刻去淘宝上买它几百大洋的资料就定了,哈哈哈哈但是吧,话说回来,选学校还是要慎重的,调剂这条路注定是累人累心的,就像今年其实调剂挺难的,有些学校直接就是不接受调剂了(我猜想难道是因为疫情要扩招,初试进的人多,导致复试调剂名额受限了?)。所以慎重考虑,不过一旦定下来了,就不要再纠结什么报录比、难度啥的,静下来学就完事了,不踏实学,招1000个都不会有你,尽力去学,哪怕10个也有可能是你(有点毒鸡汤,不过事实就是这样,先想后做,开始做了就别想那么多了)
南师大英语语言学及应用语言学一共考四门:两门专业课:622外国语言文学基础与汉语写作、830英语语言学基础知识和翻译、一门公共课政治、一门二外(我选的是法语)。总分500分,我看了2014-2018年的复试录取线,最高的是2016年(389分),最低的是2015年(370分),其实当时看到这个分数也没啥概念,毕竟不是高考,有一模二模,对自己的水平还是比较清楚的,但隐约能感知到要达到这个复试线还是需要一番功夫的。
第一门课——622外国语言文学基础与汉语写作。这门专业课不得不说,我80%的考研奔溃瞬间是由它而起,一小时复习622,总有20分钟是要辱骂一下这广泛如宇宙的考察范围,本来选择语言学方向,有一部分原因也是因为想和文学走成一条平行线,但是万万没想到,在别的学校考一门语言学专业课+综合英语的形式下,南师大愣是考察了两个方向的专业课,不同的是这门622是中文作答的,且除了文学部分之外,还有语言学、汉语写作(90分),剩下的两个部分是我对这门专业课存有希望的唯一念想,但尽管对应试文学无感甚至厌恶的情绪下,还是不甘心完全放弃这个部分,于是捧着郑克鲁的《外国文学史》上下册看,我不想戏剧化地告诉你们,我终于凭借着毅力看完了,事实上,我看了不到1/3就奔溃了,实在太多了,而且对于文学这部分,南师大官网是没有给出对应的参考书目的,我也只是在经验贴的推荐下选了这本看起来内容很丰富的书,但也正是因为它的内容丰富,我的大脑渐渐开始麻木,里面的作者、作品开始乱跑,根本记不清… 有一天打算出去灌点水喝,正好瞄到坐在考研教室最后一排位置上,放着一本郑克鲁《外国文学史》配套的《外国文学史辅导与习题集》,我虎躯一震,于是赶紧找到了电子版,终于是开辟出了个新天地,毕竟是“辅导”书,框架上和内容上都显得更加有逻辑,我重新找到信心继续看下去,但是过了一段时间,我又陷入了疲软期,又开始翻不下去了;又是有一天,我打算出去灌点水喝,突然发现考研教室最后一排的一个同学疯狂敲击着一个配合ipad使用的键盘,由于我也是全程无纸化学习的重度ipad使用者,看到这个键盘就很心动,于是立刻上搜知乎下寻小红书入手了一款性价比较高的罗技k380,为啥要说到这个键盘呢,因为这个键盘也是为我准备这门622贡献了不可或缺的力量——我开始用这个粉色可爱键盘在ipad的备忘录里整理文学的框架,大概也是维持了蛮久才再度陷入疲软期…而后又重新开始回归课本,秉持着看一页是一页的消极心态直到考研。我说这么琐碎的备考文学细节,是想说,其实陷入奔溃是蛮正常的事情,我现在还是觉得,对于我而言,文学部分的存在就是为了磨炼我对待不可能的态度,这么宇宙星空般的文学范围,完全准备下来是不可能的,如何在不可能的情况下静下心来去准备这个,我想也是一种锻炼吧(苦笑..要是没有文学部分我的备考时光或许可以更快乐一点的)。处于现在已经考完的状态下,联系考到的文学部分的真题和自己痛苦的备考文学的过程,那些我会的、能够写出点东西的文学题都是我那段真正凭借着一时的兴趣和激情看下来的东西,凭借着ipad学习也好,敲着新键盘也好,凡是能让我有兴趣继续学下去的,都是好的。(我现在还记得很清楚,今年考到的那个关于失乐园、复乐园的选择题还是我在考研教室外面对着窗户,很绝望很痛苦的时候看到的知识点,所以啊,可以奔溃,可以痛苦,但是要赶紧想办法怎么样才能哄自己继续看下去)
622其他部分我安排的时间比较少,中文部分的语言学内容我基本上是在准备另一门专业课830的时候一并复习的;汉语写作这部分花的时间更少了,我是考前最后一个月才开始紧张这90分的,我个人是喜欢借助一些软件学习的,我下载了“作文纸条”APP隔三差五地让自己写一些文字发表,尽量是自己在有某些感悟的时候,尝试去完成一篇作文,这样能避免空想主题和内容的痛苦。最后20考研中的作文主题是习大大提出的文化观,对比起往年的作文题,算是相当好写的了。
第二门课——830英语语言学基础知识和翻译。这门专业课是我最感兴趣的啦,备考期间,自然也是碰到过背不下去的坎。对于这门专业课,南师大是有指定参考书目的,戴版的语言学课本,相比较于胡版的,在内容上、难度上都相对简单。我个人对于复习这门课的观点是——抓住课本,咀嚼课本。我感觉戴版的这个课本就像是一篇大论文,需要去一字一句一段地去感受逻辑,这一点其实在后期准备复试再度翻看课本的时候感悟最深。我主张是精看,尤其是一开始准备的时候,不要先有那种所谓的重难点、易考考点的概念,你就把它当作一个阅读理解,平等对待每一句话,搞懂作者为啥要说这句话、他想告诉我什么,他在论述一个什么样的观点,我觉得以这样的心态去看完一遍,对于框架上会有更加深刻的印象,至于重难点、易考考点这种,到后期去关注就可以了,多背背几遍的事情。我在作答这门课的考研题时,就有这样的感受:很多时候这个题表面上只问了A的事情,但我需要先把A和B的关系,以及A和C的差别讲一讲才行,文学类的考研试题没有什么严格意义上的标准答案,很多时候只有一部分的答案是大家必须要提到的,很多展现的是你自己的阅读面,通俗来讲,就是把把你知道有关A的内容按照你的逻辑都写出来,然后课本上并不是这样安排的,关于A的知识都写在一起,它有可能在这个章节里提到一嘴,在那个章节里又讲了一些,所以这也是我为什么主张要精读的原因。
830中的翻译部分,虽说会考文学翻译或者时政翻译,但据我对历年真题的观察,文学翻译考察到的可能居多(要是你考到了时政那就是南师大调皮了),大家都推荐张培基大大的散文,我也是,并且在欣赏他的译文时总是对张大大佩服不已(好像有点歧义,特指张培基大大)有些学妹会问我要不要把四本都看完呀?害,怎么说呢,就我自己的情况,我是来不及看完四本的,有些学妹甚至说要背下来…我觉得没有必要,比如说今年考到的是鲁迅老人家的《一件小事》,你废了老大功夫背下来的培基散文,有多少能对应得上也是个问题。针对这个830的翻译,我个人觉得反倒是词汇量比较重要,虽说是文学翻译,但多少人能真正翻得出文学翻译呢?大多数还是像去了非文学翻译,去看张大大的翻译,我老是有一种“怎么有种语法错误”的感觉,或许这就是文学翻译的高深之处吧…但是大部分人(包括我自己)还是不敢尝试这种对错边缘的译法,可能还是会选择老老实实按照正常句子结构来,加个状定补啥的也就差不多了,但是一旦你不知道一句话中最主要的那个单词意思,哦豁,完蛋,你的这个句子注定要有点麻烦了,比如《一件小事》(今年考题)里,通篇的“人力车”,你要是不知道是rickshaw,岂不是通篇要说a two-wheeled vehicle drawn by man?所以我建议,每天在欣赏张大大的译文时要安排一定的单词背诵量,说不定你背的单词是你考完翻译后觉得做得最对的事情,毕竟你也没法知道看的那几篇译文到底对你的翻译水平提升有多大的帮助(狗头护体)。
政治我就不讲了嘞~我跟的是徐涛~喜欢他风趣幽默的讲课方式。他真的很会诶,尤其是关注他的公众号啥的,我记得考前没剩几天的时候,他自弹自唱了一首歌,鼓励考研同学坚持的那种歌,嗨呀,听得老阿姨我内心那个澎湃(笑)
最后一门是法语,我们倒是有法语的专选课,但也只是由老师带着入了个小门,语法更是教的不多,大部分要靠自学。害…可能选了法语的同学会有共鸣吧,那个动词变位、各种时态…就瞬间能变成祖安人骂天怼地,害。南师大是有指定书的——马晓红的三册《法语》,由于我开始的比较晚,我自己的安排是先学语法,其实是有点“势利”的做法了,想要先握住大部分分数,当然单词也很重要,毕竟是要无中生有,没有单词..后面的翻译、动词变位岂不是白瞎…我主要靠背单词软件..其实南师大法语考察到的单词还是比较简单的,基本上背四级单词就差不多了;关于动词变位,你只能耐着性子接受它古灵精怪的样子(们),慢慢整理重点考察时态的变位规则,反复练习真题里的变位题目,会记住的!二外的翻译今年还算是简单的吧,句型、单词没有很过分..本来看去年的真题是要考作文的,考前一个月,开始背了几篇范文和常用句型想套个作啥的,结果没考来,变成翻译了(汉译法,法译汉都有)。但我建议作文在最后一段时间还是要准备一下的,万一南师大考来了那就只能….(抄阅读理解的句型了,怪被动的)对啦,二外的阅读理解,我主要是做四级真题的阅读理解练手的,不知道是不是今年法语特别简单的缘故,今年的阅读比起我平时练手的四级真题难度上简直差太多…害,开始心疼我在四级真题里痛苦得翻来覆去的日子。不过,有一说一,阅读的确对提高词汇量有很大帮助,尤其是那些不要求会拼写但需要认识的单词,多做阅读理解也不亏的。
惊!我居然在电脑前敲了两个小时!居然要超5000字了!我果然是个话痨…希望能让看到这里的你安心一些,有方向一些。其实考研这件事,也不需要悲壮化,考得上考不上很多时候可能也真的是有一部分运气成分,别的我不敢瞎断言,但是对于我备考的这个方向,纵观历年真题,考到的知识点真是千奇百怪,尤其是文学(没错,我又cue你出来了),有好几年的真题,我感觉文学部分我能拿到的分数不超过10分,绝望吗?当然绝望,尤其是当你看了大半本书之后,发现真题考到的根本不在你看的那个课本里,绝望吗?当然绝望,但是你还是要放平心态继续看,万一就是看到的这一面出了题目呢?心态要放平,考研就是一场心理战,你的对手们也一样,面对这个浩瀚的出题范围,他们也气得骂娘,但是骂完之后还是要想办法看下去才行啊!
叽里咕噜又讲了一些,因为主要是想作为“经验贴”给学弟学妹们一点方向,所以很多考研期间开心快乐的事情就自动略去啦,已经在备考的或者刚想准备考研的学弟学妹们,这是一段特别的经历,你选择去接受它、面对它,就已经很棒啦!Take it easy!
经历的结果或许有好有坏,但经历的价值永恒!
推荐
-
-
QQ空间
-
新浪微博
-
人人网
-
豆瓣
26考研公共课课程(答疑班、系统班、保分班、专项冲刺)>>>点击进入
打开微信扫一扫,关注官方公众号
获取更多考研干货资料
打开微信扫一扫,关注信息小助手
将会为你通知以下信息:
1.官网订单信息通知
2.个人论坛信息提醒
3.答疑解惑信息提醒
4.官网其他信息提醒